Himno de Belice
El himno de Belice, también conocido como himno nacional de Belice es una composición que sirve como representación de este país ante el mundo. Éste fue escrito por el Samuel Alfred Haynes y compuesto por Selwyn Walford Young en el año 1963. Sin embargo fue hasta el año 1981 cuando fue tomado como oficial.
En la letra del himno nacional de Belice se pueden apreciar letras que evocan los hermosos paisajes y momentos de la historia como el de la esclavitud.
Originalmente escrito en el idioma inglés, la lengua oficial que se habla en Belice, pero hoy en día la mayoría de sus habitantes también usa el español, debido a la gran cantidad de mestizos y migrantes centroamericanos.
Himno de Belice en inglés
O Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy.
The blood of our sires, which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression’s rod,
By the might of truth and the grace of God.
No longer shall we be hewers of wood.
CORO
Arise, ye sons of the Baymen’s clan!
Put on your armour, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee!
Land of the Free by the Carib Sea!
Nature has blessed thee with wealth untold,
O’er mountains and valleys where prairies roll;
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drove back the invader, this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon,
Keep watch with the angels, the stars and moon.
For freedom comes tomorrow’s noon.
CORO
Arise, ye sons of the Baymen’s clan!
Put on your armour, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee!
Land of the Free by the Carib Sea!
Himno de Belice en español
País libre del mar Caribe,
¡nuestro valor lo prometemos a tu libertad!
Ningún tirano aquí se rezaga,
los déspotas deben huir de este tranquilo refugio de la democracia.
La sangre de nuestros padres, que santifica el suelo,
trajo la libertad de la barra de la opresión de la esclavitud,
por la fuerza de la verdad y de la gracia de Dios.
Ya no seremos labradores de madera.
CORO
¡Presentes, los hijos del clan Bahiano!
¡Pónganse su armadura, limpien la patria!
¡hagan retroceder a los tiranos, que huyan los déspotas!
¡País de los libres junto al mar Caribe!
La naturaleza te ha bendecido con la abundancia,
sobre montañas y valles donde las praderas ruedan;
Nuestros padres, los Bahianos, valientes y atrevidos
Rechazaron al invasor, este patrimonio persiste
del orgulloso Río Hondo hasta el viejo Sarstoon,
a través de la isla coralina, sobre la Laguna Azul,
Vigila con los ángeles, las estrellas y la luna.
Pues la libertad llega el mediodía de mañana.
CORO
¡Presentes, los hijos del clan Bahiano!
¡Pónganse su armadura, limpien la patria!
¡hagan retroceder a los tiranos, que huyan los déspotas!
¡País de los libres junto al mar Caribe!